Твой софтовый форум > Global News > Новости, интересные факты и их обсуждение

Господин товарищь! Разрешите обратиться!

,

Языковая семантика и образ мира

Дата публикации: 21.09.2006 - 03:06
Love.sys
Обращение

Социально и культурно обусловленные изменения, происходящие в языке, хорошо видны на примере обращений. Причем часто при революционной смене власти, претендующей на изменение языка, обращения изменяются едва ли не в первую очередь. История России и СССР предоставляет исключительно интересный материал для изучения влияния власти и социальных перемен на обращение.

До революции 1917 года в России не было универсального обращения к человеку как полноправному члену общества: обращение господин использовалось в официально-государственных речевых актах, обычно характеризуя человека по занимаемой должности, но не обозначая правового положения индивида как равноправного члена общества. Слова товарищ и гражданин также не имели нейтральной функции обращения.

После революции принципиальные изменения коснулись всех частотных обращений: сударь / сударыня, господин / госпожа, товарищ, гражданин / гражданка и обращений типа Ваше превосходительство. Из речи почти исчезли обращения сударь / сударыня и обращения типа Ваше превосходительство. Постепенно вытеснялись обращения господин / госпожа и дамы и господа, так что сфера их применения чрезвычайно сузилась (в советское время они сохранились как обращения к иностранцам из несоциалистических стран), обращение господин было признано ˝эксплуататорским˝ и ˝унижающим достоинство человека˝, поэтому стало активно искореняться из сферы публичных обращений; гражданин, напротив, приобрело бóльшую популярность, а товарищ, придя из социал-демократического лексикона в значении ˝соратник по политической борьбе˝, стало официальным, общепринятым в сфере обращений.

Одновременно стали активно использоваться обращения гражданин / гражданка. Семантико-прагматическая разница между указанным обращением и обращением ˝товарищ˝ чувствовалась людьми очень хорошо: опубликованный 9 (22) октября 1917 г. в газете ˝Правда˝ призыв к рабочим начинался с характерного и важного партийного этикетного термина: ˝Ко всем товарищам рабочим России˝ (для сравнения – ко всему населению Петрограда обычно обращались, используя слово граждане; это ясно показывало различие и степень ˝приближенности˝ человека или группы людей к новой власти и господствующей идеологии). Важно подчеркнуть и такой аспект: после отречения Николая II от трона языковое обращение гражданин получило коннотацию ˝житель свободной, демократической страны˝ (в противовес несвободному человеку в монархическом государстве), а слово товарищ - ˝единомышленник в политической борьбе пролетариата за свержение эксплуататоров˝. Однако необычайная массовость использования последнего слова привела к тому, что уже к середине 20-х годов обращение товарищ стало употребляться не только по отношению к соратникам по партии, но и приобрело официальность и общепринятость.

Сравним обращения господин / госпожа и пришедшее им на смену товарищ. Дореволюционные обращения различают пол адресата, подразумевают определенный и достаточно высокий социальный статус адресата и обычно используются вместе с фамилией, профессией, званием и т.д. Новая власть ввела обращение товарищ и устранила все отмеченные противопоставления. Во-первых, товарищ называет лицо независимо от пола. Во-вторых, товарищ может употребляться как в сочетании с фамилией, так и без нее (товарищ Иванова; товарищ майор; товарищ, подождите). С идеологической точки зрения слово товарищ имело очевидные преимущества: исходя из его обычной семантики, его использование в качестве обращения подразумевало равенство говорящего и адресата и для него была характерно расширение денотата (ср. товарищ проводник и - невозможно - господин проводник).

В первые годы советской власти существовало противопоставление двух классов – ˝господ˝ и ˝товарищей˝, т.е. людей, употребляющих соответствующие обращения. Обращение товарищ для части носителей языка было оскорбительным, для другой же части обращение господин свидетельствовало о принадлежности собеседника к идеологически враждебным элементам. Именно в период становления советской власти в русском языке появились новые значения слов господа и товарищи. Эти слова стали обозначать соответствующие классы в обществе.

После вытеснения старых обращений отмеченное ˝классовое˝ противопоставление носителей языка переросло в противопоставление людей, употреблявших и не употреблявших обращение товарищ. Его использование как бы подчеркивало включенность говорящего в советскую систему [Кронгауз 2001: 119].

Обращение товарищ в советской речевой практике не было нейтральным, так как несло на себе окраску лояльности по отношению к власти. Об этом свидетельствует запрет на него применительно к таким лицам, как подсудимые, подозреваемые, что способствовало постоянной актуализации внутренней формы слова ˝товарищ˝. Вот пример выступления Ворошилова на февральско-мартовском пленуме ЦК ВКП(б) 1937 года: ˝И все эти товарищи – к сожалению, приходится считать их товарищами, пока не принято решение, - эти товарищи вели гнусную, контрреволюционную, противонародную линию˝ [Романенко, Санджи-Гаряева 1993: 57].

Пока к человеку обращались товарищ, это было знаком того, что он ˝свой˝; когда же терялось это звание и право применять такое обращение по отношению к другим, это означало, что человек исключен из числа ˝своих˝ и мог быть вскоре арестован [Вежбицкая 1999: 362].

Данные тезисы краткого очерка обращений достаточны, чтобы увидеть ведущие семантико-прагматические механизмы, управляющие употреблением данных лексем в советском речевом этикете.

После распада СССР и советской культуры этикетная система оказалась вновь в неустойчивом состоянии. Начиная с конца 80-х гг. в официальной обстановке стали возрождаться обращения сударь, сударыня, господин, госпожа. Обращение же товарищ постепенно начало выходить из повседневного обращения людей друг к другу, его продолжают использовать военные, члены партий коммунистического направления и другие.

Современные перемены не являются возвращением к старой дореволюционной системе. Скорее имеет место попытка простой замены обращения товарищ (в единственном и множественном числе в сочетаниях с фамилией, профессией и званием, а также во множественном числе при адресате – безымянной группе людей) на господин / госпожа. Если опираться на дореволюционную норму, то обращение господин / госпожа употребляются неправильно. Условия его употребления близки к условиям употребления слова товарищ в советское время, а сфера употребления – бюрократический и газетный языки. В нашу речь вернулся не дореволюционный господин, а переодетый товарищ [Кронгауз 2001: 120].

Таким образом, современный речевой этикет характеризуется нестабильностью и неопределенностью, а проблема общеупотребительного обращения в русском языке остается открытой.

Источник: Педагогический институт Саратовского государственного университета
ZaHack
QUOTE
гражданин, напротив, приобрело бóльшую популярность


И это запостил Гражданин!! tongue.gif Вот почему такой ник, теперь понятно smile.gif
Занимательный пост. Я например, за то, чтобы возродилось обращение "сударь". Оно не имеет ни капиталстического оттенка "господина", ни коммунистического оттенка "товарища"
marcell
Интересно. Вообще-то в деловой переписке используется "Уважаемый (ая)...", но в разговорной речи такого не встретишь. Может быть, вскоре предпочтение отдадут "гражданину"?
the10or
QUOTE(ZaHack @ 19.09.2006 - 15:15)
И это запостил Гражданин!!
*


СамоПЕАРом занимается. Без зазрения совести.)
QUOTE(ZaHack @ 19.09.2006 - 15:15)
Я например, за то, чтобы возродилось обращение "сударь".
*

И вместе с ним - словоерс? Увольте-с!
Flash7
Разберитесь сначала с происхождением слова "сударь"!!!
А лучше товарища (друг, брат ...) ничего НЕТУ !!!
ElSergV
товарищ по-немецки: граф, по-французки конт, истинно коммунистический оттенок...
the10or
QUOTE(ElSergV @ 20.09.2006 - 3:19)
товарищ по-немецки: граф, по-французки конт, истинно коммунистический оттенок...
*

первый раз такое слышу! по французски: товарищ 1) camarade ; compagnon ( спутник) ; collègue ( коллега) ; copain , copin;
И по-немецки: Kollege ; Kollegin ( о женщине) ( товарищ по работе, по профессии ) ; Kamerad ( приятель; товарищ по военной службе) ; Freund ( приятель, друг) ; Genosse , Genossin ( о женщине)
QUOTE(Flash7 @ 19.09.2006 - 19:49)
Разберитесь сначала с происхождением слова "сударь"!!!
*

Сокращенное от "государь". А обращение "брат" - это из афроамериканского, как теперь принято говорить.
Flash7
Вот я и говорю! Засунуть "государя" в .....!!!
А ТОВАРИЩ, ДРУГ, БРАТ ... и в африке как говорится!!!
fbgb
Запомнилось обращение в одном советском фильме о временах гражданской войны: "Гражданин товарищ барин!"


Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке: Господин товарищь! Разрешите обратиться!
SoftoRooM © 2004-2024