Твой софтовый форум > Тематические форумы > Книги

Гарри Поттер / Harry Potter

,

Все книги / All Books

Дата публикации: 23.11.2010 - 09:18
Pages: 1, 2
kontra
В Электронной библиотетке LitPortal (http://www.litportal.ru/index.html?a=987) появился один из вариантов неофициального русского перевода шестой книги знаменитой серии.

ИСТОЧНИК: Перевод с английского www.yarik.com, harry-hermione.net, 2005 г.  OCR: Народный перевод с английского www.yarik.com, harry-hermione.net     

АНОНС        Об электронной версии 6-й книги о Гарри Поттере   Текст романа "ГАРРИ ПОТТЕР И ПРИНЦ-ПОЛУКРОВКА" предназначен исключительно для частного некоммерческого использования.  Перевод романа осуществляется командой www.yarik.com, harry-hermione.net.  В настоящий момент и как минимум до середины августа 2005 года идет активная правка текста на сайтах
_http://harry-hermione.net. Список переводчиков можно найти тут:
_http://harry-hermione...splay.php?f=19.  Данная версия не является окончательной и содержит некоторое количество неточностей и ошибок, которые со временем будут исправлены. Однако для ознакомления с романом этого вполне достаточно.
шоршик

Здесь нормальный перевод
mish-kok
Все шесть книг о Гарри Поттере в переводе М. Спивак
отличный перевод
Как-то из Штатов ей привезли первую книгу. Спивак читала всю ночь. А потом пришло вдруг в голову: надо перевести. Хотя бы для мужа Ильи, который английского не знает. До этого Спивак вообще никогда не переводила. А тогда сразу села за компьютер, положила перед собой книгу, поставила чашку кофе — застучала по клавиатуре. «Как-то неосознанно это получалось. Слова сами всплывали перед глазами. Ну как в ретрансляторе». За два года Спивак перевела четыре книги. В то время «Росмэн» уже купил права на русского Поттера. Переводы Спивак оказались вне закона. Но муж Илья не хотел ничего знать, забрал переводы и пошел в издательство. «Когда пришел в «Росмэн», был большой скандал, — говорит Илья. — Маша ведь перевела как нормальную книгу, не сказку какую-нибудь для детей. Мне, мужику взрослому, даже понравилось». Официально издавать переводы Спивак никто не стал. Друг Ильи отпечатал несколько экземпляров в своей типографии. Книги разошлись по друзьям. Кто-то перепечатал еще. Так появился «Гарри…» в самиздате. Или, как говорит Маша, другой «Гарри…».

формат DOC RTF

скачать: 2.67 mb
dimusik
Может кому-нибудь надо, наткнулся

Luke Skywalker
user posted image



В ночь с 20 на 21 июля началась продажа последней, седьмой книги писательницы Джоан Роулинг о Гарри Поттере. Тысячи поклонников юного волшебника устремились в книжные магазины, а некоторые успели тут же и прочесть книгу "Гарри Поттер и роковые мощи".

Как сообщает агентство Reuters, поклонники книги начали собираться у магазинов за несколько часов до начала официальной продажи. Многие из них нарядились в костюмы волшебника, ведьмы и монстра. Сборища сопровождали люди с домашними крысами, ящерицами и змеями. В Сиднее поклонники Гарри Поттера проехали из центра города на двух паровозах к книжным магазинам.

Предполагается, что седьмая книга о Гарри Поттере, в которой и выясняется, удастся ли доброму волшебнику победить злого, станет самой быстро распродаваемой за всю историю. Только для США напечатаны 12 млн. копий 784-ти страничной истории, и маркетологи уверены, что они найдут своих читателей.

Целевой аудиторией книги является не только дети, но и взрослые. В газете New York Times Гарри Поттеру была посвящена редакторская страница, а писатели Стивен Кинг и Джон Ирвинг попросили автора не убивать главного героя.

Впрочем, в мире немало людей, которые выступают против Гарри Поттера. В частности, некоторые католические священники заявили, что если ребенок начинает верить в то, что он может стать волшебником по примеру мальчика из книги, то он становится подверженным влиянию дьявола. Однако сторонников такой точки зрения в мире единицы.

Писательница Джоан Роулинг заработала на книгах о юном волшебнике более 1 млрд долл. Шесть ее книг были проданы по всему миру общим тиражом более 300 млн экземпляров и переведены на 62 языка. Шестая книга "Гарри Поттер и принц-полукровка" поступила в продажу в сентябре 2005г. В США она разошлась тиражом в 6 млн 397 тыс. экземпляров всего за 2 недели, заняв первое место среди самых продаваемых книг Америки за 2005г. "Гарри Поттер" опередил другой бестселлер минувшего года - исторический детектив Дэна Брауна "Код да Винчи", тираж которого в количестве 2 млн 261 тыс. книг был продан за тот же период.

---------

Книга на русском языке будет выпущена в продажу в ноябре этого года тиражом в 1 миллион 800 тысяч экземпляров. А пока можно почитать оригинал.


kot003
Первые 5 глав переведенные на русский язык. Сам почитал с огромным интересом, в них же и первые жертвы... sad.gif



Господа =) Поступил перевод 6-11 глав (11 только начало), немнога карявый, видно что откуда-то копировали но терпимо. Ужасно интересно, сам читал не отрываясь.


Цитата | Quote(Соло @ 21.07.2007 - 19:37)
пожалуйста!!!! положите не через абру-кадабру!!!
*



Вот, пожалуйста
vicon
практически полностью переведенная книга
с 1 по 13 нормальный перевод 22,23,32,33-сырой вариант
https://softoroom.org/...folder/2787056
softoroom.org
Jil9
Вся книга на русском

http://book7.my1.ru - Книга здесь

Stil2
Полный перевод 7 книги
sergeyina-1973
ссылочки:
первые 16 глав

англ версия книги

Добавлено:
А вот и книга
Pages: 1, 2


Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке: Гарри Поттер / Harry Potter
SoftoRooM © 2004-2024