dover_x, 16.03.2006 - 23:45
Малыш и Карлсон в альтернативной озвучкескачать :
bigrain, 18.03.2006 - 11:32
Это перевод не от Гоблина, а от какого-то растопыренного юзера, который возомнил себя профи в видеообработке, вырезав из мульта звук и прицепив туда маты, которые иллюстрируют только его собственный уровень развития. ИМХО.
P.S. Сказанное не относится к автору поста. Я так понимаю, что сам он этот мульт не качал и не видел. Иначе вряд ли можно спутать озвучку, которая там есть с озвучкой от Гоблина. Это я говорю несмотря на то, что не очень люблю гоблиновские переводы, но то, что дано здесь, это вообще кошмар. Гоблин это все-таки не столько маты, сколько тонкое понимание содержания.
Love.sys, 18.03.2006 - 11:49
QUOTE
Это перевод не от Гоблина
Меня тоже постоянно раздражало, что любой перевод (мат или приколы) автоматически подписывается на "Гоблинский".
Wulfgar, 18.03.2006 - 11:57
Блин, зачем качал... Это не Гоблин, это какой то малец, у которого с психикой плоховато, вот он и матюгается в озвучке.
Апдейт: Полностью согласен с Гражданином