"Звёзды"

"Тихий Дон" выходит на экраны

,

"Звёзды"

Дата публикации:

kontra, 7.11.2006 - 20:15

"Тихий Дон" выходит на экраны


Твой софтовый форумПоказ семисерийного фильма "Тихий Дон", экранизации романа Михаила Шолохова, ставшей последней работой Сергея Бондарчука, начинается во вторник на Первом канале. Режиссер так и не дождался выхода на экраны этой своей последней киноработы. Спустя почти 15 лет его сын Федор Бондарчук закончил работу над фильмом, собрав воедино и смонтировав рабочие материалы. В этом проекте он выступает в качестве режиссера телеверсии.

Главные роли в "Тихом Доне" исполнили Руперт Эверетт, Дельфина Форрест, Бен Газзарра и Мюррей Абрахам. Несколько лет назад Эверетт, сыгравший Григория Мелихова, был гостем Московского кинофестиваля. В картине Бондарчук занял и членов своей семьи: жена Ирина Скобцева сыграла простую казачку Василису Ильиничну, дочь Алена - Наталью, а сам режиссер - генерала Краснова.

Фильм станет лучшей эпитафией знаменитому режиссеру Сергею Бондарчуку (1920-1994), считает ИТАР-ТАСС. Из воспоминаний Сергея Бондарчука можно узнать, что это произведение Шолохова было для него "вершиной русской литературы" и "лучшим романом 20-го века". А проект экранизации "Тихого Дона" возник в тяжелые для него годы. После V Съезда кинематографистов, на котором сменилось руководство, творчество Бондарчука было подвержено жесткой критике. Но, несмотря на это, он приступил в 1989 году к работе над фильмом вместе с "Мосфильмом" и итальянским продюсером Энцо Рисполи.

Бондарчук снял 10 серий за 11 месяцев, а еще за 6 - полностью смонтировал фильм. Съемки фильма по роману Шолохова были закончены еще в начале 1990-х годов, но зрители его так и не увидели. К окончанию съемок продюсерская фирма Энцо Рисполи обанкротилась (параллельно он снимал еще один дорогостоящий эпос - "Чингисхан"), и готовый материал забрали за долги. Все материалы были арестованы банком "Национале дель лаворо". Возможно, именно тяжелая ситуация с "Тихим Доном" стала одной из причин смерти Сергея Бондарчука, пишет "Комсомольская правда".

Чудовищно запутанному юридическому скандалу не было видно конца. Попытки вернуть фильм делали вдова Бондарчука Ирина Скобцева, его сын Федор, министр культуры Михаил Швыдкой. Теперь, благодаря стараниям руководства страны и Первого канала, лента возвратились на родину. К сожалению, остались только рабочие материалы, а авторский окончательный вариант так и не был возвращен.


Что сделал с картиной Федор Бондарчук

Федор Бондарчук в новом проекте выступает в качестве режиссера телеверсии. Он смонтировал картину, а помимо этого, занимался созданием спецэффектов. Несколько незначительных сцен (например, некоторые пейзажи) были досняты.

Помимо доработки видеоматериалов, для нее понадобилось озвучивать главных героев. "Мы прошли огромный путь, нелегко было соединить все части ленты воедино, - отметил Бондарчук. - У нас было много сложностей с монтажом, с озвучиванием, поскольку изначально лента снималась на английском языке". Теперь Руперт Эверетт говорит голосом Максима Суханова, Дельфин Форест - Марины Зудиной, Мюррей Абрахам - Сергея Гармаша. Текст автора читает Никита Михалков.

Зрителям "Тихий Дон" будет интересен еще и потому, что это один из последних больших проектов, где нет компьютерных спецэффектов. Все, включая скачки и бои, снято вживую. Так, например, уникальную сцену панорамы атаки казачьих войск снимали при помощи крана. Камера на кране поднималась и одновременно разворачивалась, охватывая весь простор огромного поля, на котором происходит сражение.

Роль Григория Мелихова сыграл британский актер, ставший впоследствии гей-иконой

Главную роль в "Тихом Доне" сыграл актер, ставший впоследствии гей-иконой Руперт Эверетт, пишет "Коммерсант". Сергей Бондарчук узнал об этом через неделю после начала съемок. "Бондарчук очень расстроился, - рассказывал Эверетт, - и не выходил из состояния депрессии до тех пор, пока не увидел меня в гриме. Mне удалось стать Мелеховым в реальности - до такой степени, что крестьяне в кубанских станицах принимали меня за своего, они тоже называли меня Григорием и просили освободить их деревню от коммунистов. Я был со своим дружком Тони, который чуть-чуть говорил по-русски, но мы так и не поняли, чего хотели от нас эти крестьяне".

Иные подробности съемок Эверетт вспомнил в интервью газете The Guardian. Когда снимали на юге России, Эверетт снял домик у местной женщины. Каждые две недели туда прибывали гости из окрестных поселений - по воспоминаниям актера, в основном старики и старухи "с гвоздями вместо зубов". Они так напивались, что не могли уехать домой и задерживались до понедельника. А когда казаки из массовки выезжали на пикники, коллектив сопровождала раздолбанная машина "Скорой помощи". После пиршества более-менее трезвые его участники связывали мертвецки пьяных веревкой и аккуратно складывали на пол машины, чтобы по дороге не помялись из-за тряски. Впрочем, англичанин до сих пор счастлив, что приехал в Россию как раз в переломный период российской истории - в 1991 году.

Несколько лет назад Эверетт был гостем Московского кинофестиваля. Английский артист тогда в интервью ИТАР-ТАСС отметил, что ему понравилось работать с Сергеем Бондарчуком. По его словам, "это была чрезвычайно интересная личность, очень темпераментный человек".

Два года назад Руперт Эверетт высказал мнение, что фильм Сергея Бондарчука "Тихий Дон" никогда не выйдет в свет. "Тихий Дон" был снят в конце 80-х - начале 90-х годов на выделенные итальянским продюсером Виченцо Рисполи деньги, который впоследствии объявил свою фирму банкротом. В результате картина так и не была закончена.

"Этот фильм был снят на деньги человека, который занимается строительством в Неаполе - это было отмывание денег. Очень жаль, но ничего с этим не поделаешь, - отметил актер. - Я бы с удовольствием посмотрел фильм, потому что очень странное ощущение - год снимал, а потом все исчезает".

По словам Руперта Эверетта, он провел незабываемый год в России. "Мы все были включены в процесс по производству фильма, в дискуссии с Сергеем Бондарчуком, в сумасшествие "Мосфильма", - добавил он. Актер также отметил, что ему понравилось работать с Бондарчуком: "Это была чрезвычайная личность, очень темпераментный человек. Иногда он был невероятно обаятельным, иногда очень жестким, даже невежливым".

Говоря о выборе его на роль Григория Мелихова, Эверетт отметил: "У нас нет ничего общего. Я был, вероятно, самым странным выбором для этой роли". "Я понимаю, что это роль-мечта для любого актера, но это в то же время и кошмарная роль. Прочитав роман, причем не один раз, я все равно смог приблизиться к этой роли очень ограниченно", - добавил он.

rupor.info

sergio9, 7.11.2006 - 21:35

Фильм гавно - первое впечатление, на Дону так не разговаривают. Меня вообще бесит что так носятся с фильмом,а по сути это американский боевик на тему Тихого Дона.

skorp, 7.11.2006 - 22:40

НОРМАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ СМОТРЮ С УДОВОЛЬСТВИЕМ smile.gif

Prog1965, 7.11.2006 - 23:51

Судя по началу вроде и интересно снято, но не покидает мысль, что Бондарчук-младший таки успел, что перемонтировать по-своему

x-foby, 8.11.2006 - 7:32

Вчера вечером посмотрел - офигенное начало!
думаю весь фильм будет такимже офигенным!

Quim2005, 8.11.2006 - 8:14

Снято отвратительно. Раньше я уважал Сергея Бондарчука... Ну ладно, иностранные актеры, но так отвратительно играть... куда он смотрел. Наши актеры еще как-то играют, а заморские даже не стараются.
Единственное, что снято хорошо - пейзажи. Художник тоже неплох.
ИМХО, фильм на 3

аэк, 8.11.2006 - 9:51

Фильм - полное .....
При всём уважении к Бондарчуку старшему, фильм - пародия на первый великий фильм, поставленный при непосредственном участии самого Шолохова. В фильме очень много косяков. - не может Казачка идти с распущенными волосами по улице - ей за это сразу трулялей дали бы.(либо покрытая голова, либо коса) Далее - на роли главных героев, где должна играть душа русская, поставили француженку хилую( какая она Аксинья? Быстрицкая - это ДА, - и коня остановит, и коромыслом перепояшит - мало не покажется...да и что говорить, в первом фильме Шолохов сам подбирал актёров), а тут - на роль Гришки - гея английского, на роль папаши Гришкиного - американца поставили. В фильме ставки на спецэфекты - а Души, Души то -НЕТ. Разговор ну не Донской, не казачий, поверьте, я сам с Дона....
Это тоже, что и к дню Победы китайцы сняли свой фильм - "А зори здесь тихие" - ПАРОДИЯ.
Я разочарован, а в прочем я так и знал, что ничего хорошего из этой затеи не будет, - то что создано было Гением Шолоховым - первый фильм, улучшить на мой взгляд - невозможно

KuliPashi, 8.11.2006 - 10:14

да что говорить! Шолохов отказал Бондарчуку старшему, когда тот предложил съёмку фильма, хотя они были друзьями!

GK5678, 8.11.2006 - 12:00

Посмотрел первую серию и подумал, что снять такой фильм можно только в отместку кому-то: русские играют роли второго плана, главные роли играют импортированные кукла и гей-стар с одним и тем же выражением лица. И это после Быстрицкой и Глебова!..
Конечно, Бондарчук - старший великий, но.. Боюсь, что когда-нить увижу подобный ремейк на "Семнадцать мгновений весны" с манерным английским Штирлицем и трансвиститом-французом в роли радистки Кэт.

R2D2, 8.11.2006 - 12:56

QUOTE(аэк @ 8.11.2006 - 12:51)
.....
Я разочарован, а в прочем я так и знал, что ничего хорошего из этой затеи не будет,  - то что создано было Гением Шолоховым - первый фильм, улучшить на мой взгляд - невозможно
*


Ну во-первых первый фильм снят не Шолоховым, Шолохов это автор романа, а фильм был снят Герасимовым. А во-вторых на счёт улучшения, Герасимов сам говорил Бондарчуку, что время съемки первой кино-версии были мягко говоря некомфортными и политизироваными. Я думаю что это не конец, будет ИМХО ещё одна версия, надеюсь, что окончательная. К тому же делайте скидку, что фильма Бондарчука старшего как такового нет, смонтированую версию "макаронники" так и не вернули, а то что мы видим - монтаж Бондарчуком младшим отснятого его отцом материала. И как знать насколько разнятся эти версии фильмов отца и сына.

miriness, 8.11.2006 - 13:24

Это не искусство. Это лубочный комикс для иностранцев и у кого с азбукой плохо.

аэк, 8.11.2006 - 13:39

уважаемый R2D2 - я не говорю что фильм снял Шолохов, читайте внимательнее выше по тексту, ( и я так же как и Вы сделан в СССР biggrin.gif и прекрасно знаю кто автор фильма и автор книги)я говорю, что при непосредственном участии Шолохова, а по этому я позволил себе высказаться, что первый фильм в принципе создан Шолоховым. А заслуги Герасимова от этого никак не уменьшаются, он сумел воплотить книгу в фильм по сути вместе с автором - и сделал это великолепно, но опять таки повторюсь, вместе с Шолоховым.

kontra, 8.11.2006 - 20:20

Элина Быстрицкая: Мне горько смотреть на этих актеров!


Актриса, сыгравшая Аксинью в советской картине, считает кощунством то, что казаки заговорили по-английски.

Вчера на Первом канале стартовал грандиозный проект «Тихий Дон». Работу над масштабным фильмом, который в 90-х годах начал снимать великий режиссер Сергей Бондарчук, завершили его сын Федор и генеральный директор канала Константин Эрнст.

Если телезрители ждали премьеру картины с нетерпением, то исполнительница роли Аксиньи в знаменитом фильме Сергея Герасимова «Тихий Дон» Элина Быстрицкая настроена очень скептически.

Особенно по отношению к актерам, в частности к исполнителю роли Григория Мелехова, Руперту Эверетту.

— Я думаю, только крайняя нужда могла заставить Бондарчука пойти на это, — с недовольством и некоторым раздражением в голосе говорит Элина Авраамовна. — Я не верю, что специфику казацкой жизни, менталитета могут передать европейцы. Мне было очень горько и жалко наших актеров, когда я узнала, что их заставили говорить по-английски.

На вопрос, собирается ли она смотреть новый «Тихий Дон», Быстрицкая ответила:

— Я постараюсь, не знаю, получится ли…

Напомним, что «Тихий Дон» Сергей Бондарчук начинал снимать совместно с итальянским продюсером. Но завершить работу советскому режиссеру не удалось в силу разных причин, а главным образом из-за того, что итальянцы объявили себя банкротами.

И вот спустя годы фильм увидел свет. Благодаря стараниям Федора Бондарчука и Константина Эрнста были выкуплены права на картину и досняты эпизоды. Сам Федя узнал о возвращении фильма отца на родину от Константина Львовича во время съемок «9 роты».

«Твой день»

kontra, 8.11.2006 - 22:32

«Мы не смогли досмотреть даже первую серию», – казаки и режиссеры раскритиковали «Тихий Дон»


Накануне на Первом канале стартовал грандиозный проект «Тихий Дон». Работу над фильмом, который в 90-х годах начал снимать режиссер Сергей Бондарчук, завершили его сын Федор и генеральный директор канала Константин Эрнст. Телезрители ожидали премьеру с нетерпением, фильм должен был стать мега-проектом осени. Наверное не случайно Первый канал решил начать показ 7 ноября в день очередной годовщины революции. Однако, именно политической составляющей романа Михаила Шолохова зрители вчера так и не увидели. В первой серии ленты была оставлена только любовная линия. Но это, по словам экспертов, пожалуй, еще можно наверстать. А вот исправить технические ляпы в ленте, заменить актеров и декорации и избавиться от ощущения провинциального театра уже невозможно. Во всяком случае, такое мнение после просмотра первой серии сложилось у представителей уральского казачества, а также профессиональных кинорежиссеров и операторов.

«Я даже не смог досмотреть первую серию. Выключил телевизор на сцене свадьбы, когда казаки друг другу в рот водку заливали, – признался «Новому Региону» экс-атаман Исетской линии Оренбужского казачьего войска, генерал-майор Союза казачьих формирований России Борис Золотарев. – Ужасное впечатление! Мне даже стыдно. Какая-то наигранность во всем. Главные герои неубедительные, наряды у женщин – просто кошмар! Ну, где это видано, чтобы в парадном платье на поле идти? Казаки все в парадном, вместо повседневного. У Герасимова во всем казачий дух был, а здесь – ощущение ряженности, неправды».

«Это даже не подстрочник, а иллюстрация какая-то. Как будто плохой художник сделал иллюстрацию к книге – без внутреннего сюжета, без эмоций. Непроработаны роли, необаятельный, неинтересный главный герой, – делится впечатлением уральский кинорежиссер Николай Гусаров, снявший, в том числе и несколько фильмов на казачью тематику. – Ощущение дилетантизма и иллюстрации. Вот есть в романе сцена, когда Степану сообщают об измене жены. Я помню, как он срывал с себя пиявок, как бросал их в пыль! А тут – ни действия, ни глаз, ни оценки, ни игры внутренней. Я как должен догадаться, что он чувствует? Исключена также политическая составляющая романа. Где Штокман, который уже давно должен появиться на хуторе со своими революционными книжками? Ведь это после общения с ним у Григория началось брожение ума, после этого он заявил родителям: «не я женился, вы меня женили!». Как потом авторы ленты выйдут на все это? Или может, оставят только любовную линию? Ну и, наконец, мелкие технические ляпы. Почему Мелехов без усов? Для казака это был позор, если у него усы не росли, такого называли казак с бабьим лицом. Почему Аксинья с распущенными волосами ходит? Замужняя женщина не могла себе такого позволить! Почему в фильме у казаков фуражки на левую сторону, а чуб – на правую, хотя на самом деле все должно быть наоборот».

«Я получил огромное разочарование. Ощущение провинциального кукольного театра, причем по всем параметрам. Во-первых, ужасный подбор актеров. Аксинья ни по внешним данным, ни по игре не воспринимается как казачка. Казачки – это крупные, статные женщины, а это – субтильная француженка с маленькими глазками. Я, как оператор, люблю, когда у актера есть глаза. Если есть глаза – есть портрет. А у нее глазок нет, – говорит заслуженный деятель искусств России, кинооператор Борис Шапиро. – Во-вторых, в ленте много этнографических ляпов. Все эти костюмы, мазанки – это полная декорация, ряженность и карнавал! Я внимателен ко всем деталям – так вот у них даже трава под плетнем не растет! Единственное, что им не удалось подделать – это сам тихий Дон. Природа красивая. А в остальном изображение мне не понравилось и свет в картине какой-то театральный. Сцена у копны, например. По сценарию ночь, а актеры высвеченны, как в павильоне. Я не знаю, кто в этом виноват, но мне очень обидно за большого мастера Сергея Бондарчука. Единственное, что еще как-то позволяет смотреть картину – это дубляж. Наши актеры «вытягивают» фильм голосами».

Между тем, несмотря на критические отзывы, все без исключения эксперты заявили, что обязательно посмотрят вторую серию фильма с тем, чтобы оценить, как сделаны массовые батальные сцены, которыми был знаменит Сергей Бондарчук.

Напомним, что «Тихий Дон» Сергей Бондарчук начинал снимать совместно с итальянским продюсером. Но завершить работу режиссеру не удалось в силу разных причин, главным образом из-за того, что итальянцы объявили себя банкротами. И вот спустя годы, благодаря стараниям Федора Бондарчука и Константина Эрнста были выкуплены права на картину, досняты эпизоды, сделан монтаж, свет, подложены звуковые и синхронные шумы, музыка, произведен дубляж.

«Новый Регион – Екатеринбург»

аэк, 9.11.2006 - 8:26

[QUOTE Почему Мелехов без усов? Для казака это был позор, если у него усы не росли, такого называли казак с бабьим лицом. Почему Аксинья с распущенными волосами ходит? Замужняя женщина не могла себе такого позволить! Почему в фильме у казаков фуражки на левую сторону, а чуб – на правую, хотя на самом деле все должно быть наоборот».[/QUOTE] Ну слава Богу, не один я это заметил, не весь народ повёлся на эту "Супер премьеру", на эту, как это помягче сказать - туфту.

sergio9, 9.11.2006 - 12:38

Кто досмотрел вторую серию до конца?
я не смог - полное разочарование...
И ляпы второй можно перечислять уже, хотя помоему задолбало - Лучше бы Бондарчук Властелина колец снял sad.gif


Вот выдержка из статьи
QUOTE
Совершенно очевидно, что, взявшись за эту работу в 1991 году, выдающийся режиссер Сергей Бондарчук вынужден был пойти на очень большие компромиссы. Достаточно вспомнить, в каком положении находился в то время отечественный кинематограф (да и не только он). Понятно также, что режиссер такого масштаба не мог и не должен был сидеть без работы. А тут появилась возможность не просто снимать кино, а осуществить давнюю мечту (по словам близких Сергея Федоровича, планы о новой экранизации "Тихого Дона" он вынашивал много лет). Мог ли он отказаться от такой возможности?..
О нелепости выбора (разумеется, это не был выбор режиссера) исполнителей главных ролей, как и о нетрадиционной сексуальной ориентации Руперта Эверетта, высказались и еще выскажутся многие. В конце концов, один из символов гей-движения Эверетт сам признался, что так и не понял, почему ему предложили сыграть эту роль. Трудно с этим не согласиться: донской казак в общепринятом представлении и выглядит, и ведет себя несколько иначе. Тут, боюсь, даже голос старательно "окающего" богатыря Максима Суханова не поможет. А Сергея Гармаша, озвучивающего Пантелея в исполнении Ф. Мюррея Абрахама, так и хочется втащить в кадр. Вот он бы точно был здесь на месте. Но этот так, к слову.

К сожалению, этим недостоверность картины, главной целью выхода которой, судя по всему, был уже упомянутый символизм Возвращения фильма на родину, не исчерпывается. И все же, не будем делать преждевременных выводов. Посмотрим, что будет дальше…

Материал подготовила Мария Гореславская.

аэк, 9.11.2006 - 12:40

QUOTE
Лучше бы Бондарчук Властелина колец снял

АГА, в отместку, на русский лад, со змеем горынычем, лешими и бабой ягой biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

аэк, 10.11.2006 - 8:21


ВЕСТИ С ДОНА:

"Тихий Дон" оскорбил донских казаков
09.11.2006 20:50 | IZV.info
Донские казаки, недовольные новой экранизацией "Тихого Дона", готовы пикетировать "Останкино", заявил атаман международного союза казачьих объединений Всевеликого войска Донского генерал армии Николай Козицын. "Сейчас по хуторам, по станицам, бурлят казаки, каждый день раздаются звонки с призывами вплоть до того, чтобы собрать из Ростова эшелон казаков и пикетировать "Останкино", - сказал Козицын.

"Скажу честно и откровенно: я смотрел фильм-экранизацию романа "Тихий Дон", снятый Герасимовым, в котором сыграла величайшая плеяда советских артистов, и считаю, что это величайшее произведение 20-го века. А это не наш фильм, не российский, не казачий. Это мыльная опера", - подчеркнул он.

Козицын крайне отрицательно отозвался об исполнителе главной роли в фильме - актере Руперте Эверете и о других иностранных актерах. "Пускай они играют своих и не лезут в нашу душу. Если нацепить на корову седло, то все равно корова в седле получится", - подытожил Козицын. Об этом сообщает РИА "Новости".


IZV.info

kontra, 10.11.2006 - 10:38

QUOTE(аэк @ 10.11.2006 - 9:21)
это не наш фильм, не российский, не казачий. Это мыльная опера
*


Вот, собственно, и разгадка всего этого дела. Если смотреть это "произведение" именно как мыльную оперу, сериал, нечто отдыхательно-развлекательное - то получается добротно сделанный продукт именно этого уровня.

Ну а кому хочется классического "Тихого Дона" - так возьмите лучше книгу и прочитайте (перечитайте), потому что по силе и красоте по сравнению с ней в общем-то и старый фильм проигрывает

аэк, 10.11.2006 - 10:49

так в том то и дело, что они (создатели нового фильма)представляют новый "тихий Дон" - как нечто грандиозное, а не как мыло... Да и в моём понятии - кощунство превращать великие вещи в подобные мыльные оперы. Это тоже, что и из Джейн Эйр Шарлоты Бронте сделать молодёжную кинокомедию со спецэфектами
а по поводу книги полностью с Вами согласен, книга -это верх всего

KuliPashi, 10.11.2006 - 11:35

QUOTE(kontra @ 10.11.2006 - 10:38)
QUOTE(аэк @ 10.11.2006 - 9:21)
это не наш фильм, не российский, не казачий. Это мыльная опера
*


Вот, собственно, и разгадка всего этого дела. Если смотреть это "произведение" именно как мыльную оперу, сериал, нечто отдыхательно-развлекательное - то получается добротно сделанный продукт именно этого уровня.

Ну а кому хочется классического "Тихого Дона" - так возьмите лучше книгу и прочитайте (перечитайте), потому что по силе и красоте по сравнению с ней в общем-то и старый фильм проигрывает
*



СОГЛАСЕН, книга супер! Но если делаете, и говорите что это классика, супер фильм, снятый по произведению - то будте любезны и придерживайтесь книги! Раскрутили капитально, а получился стандартный американский фильм со спецэффектами! Этот фильм должен быть с душой! А уж исторические факты переписывать неправильно!

SeptiK, 17.11.2006 - 23:21

Вот эта статья мне показалась интересной.

"Тихий Дон". Перезагрузка

Первая экранизация - 1931 год. Исторический фон: 1930-31 годы - годы "великого перелома", сплошной коллективизации и ликвидации кулачества, как класса.

Вторая экранизация - 1955-1958 годы. Исторический фон: смерть И.В.Сталина, процессы либерализации во внутренней и внешней политике СССР, начало "хрущевской оттепели".

Третья экранизация: - 1990-1992 годы. Исторический фон: Декларация о независимости России, политический хаос, реформы.


Кто снимал "Тихий Дон"?

В 1931 году, когда были известны только две первые завершённые книги романа, режиссеры Ольга Преображенская и Иван Правов сняли по своему сценарию немую версию "Тихого Дона". Автор романа Михаил Шолохов лично консультировал сценаристов. В картине акцентировались взаимоотношения Григория и Аксиньи, разыгрывалась мучительная, запретная любовь, на которую обрушились роковые обстоятельства.

У фильма был трудный путь к зрителю - картину пытались не выпускать на экраны, "приговор был такой: "казачий адюльтер", "любование бытом казачества", "внеклассовость и отсутствие поддержки революции".

В январе 1930 года Михаил Шолохов писал актрисе Эмме Цесарской:
"Что касается "Тихого Дона" и того, что я будто бы способствовал или радовался его запрещению, - чушь! До таких вершин "дипломатии" я еще не дошел. Разумеется, приеду, и, разумеется, буду делать все от меня зависящее и возможное, чтобы "Дон" пошел по экрану. Но знаешь ли, мне не верится во все эти слухи, по-моему, это очередная инсинуация московских сукиных сынов и дочерей. Ну, да черт с ними!"

После выхода "Тихого Дона" режиссеры были изгнаны из Ассоциации работников революционной кинематографии с формулировкой "за потакание мелкобуржуазным вкусам классово чуждых зрителей".


В 1939 году режиссер Сергей Герасимов обратился в ГУФК с предложением экранизировать роман "Тихий Дон". Естественно, получил отказ - после 1938 года стало очевидным все возрастающее отдаление Шолохова от вождя, равно как и Сталина от него. И хотя в 1941 году Шолохов получит Сталинскую премию за "Тихий Дон", в 1939 году станет академиком Академии наук СССР, а еще раньше, в 1937 году, депутатом Верховного Совета СССР, дистанция, отдаляющая Шолохова от Сталина и ЦК, неуклонно увеличивалась. Неудивительно, что руководство ГУФК не сочло нужным экранизировать роман опального писателя.

"Мне было сказано, - вспоминал позже режиссер, - что едва ли имеет смысл экранизировать роман, который при всех своих достоинствах выводит на первый план судьбу Григория Мелехова, человека без дороги, по сути, обреченного историей".

В 1956 году Сергей Герасимов решил, что пришло наконец время осуществить творческий замысел. После смерти И.В. Сталина начался процесс освобождения от наследия тоталитарного режима и стала возможной экранизация "опасного" романа ("Тихий Дон" боялись переиздавать до самой смерти Сталина).

Сценарий режиссера одобрил сам Шолохов и Герасимов приступил к работе над трехсерийным цветным фильмом. "Каждое новое поколение должно было постигать роман во всей его глубине и объемности, ничего не упрощая ни в характерах, ни в конфликтах и проблематике, - справедливо полагал Герасимов. - То обстоятельство, что в середине 50-х годов уже не нужно было, скажем, защищать Шолохова от обвинений в том, что его Мелехов - это "гамлетианствующий казачок", "донской Гамлет", не снимало вопрос "А кто же он такой, Григорий Мелехов?"

Съемки фильма начались в августе 1956 года в павильонах киностудии, а в начале октября съемочная группа отправилась в экспедицию. Декорации "хутор Татарский" построили там же, где снимали первую, "немую" версию "Тихого Дона" - на территории хутора Диченск. В 3-х километрах от Диченска "построили" усадьбу Листницких.

В сентябре 1957 года начался монтаж фильма. Сергей Герасимов старался приурочить выход первых двух серий к 40-летию Великой Октябрьской революции. Так и получилось - фильм вышел в ноябре 1957 года, а полгода спустя, в 1958 году, на экраны страны вышла третья серия "Тихого Дона".

В прокате 1958 года фильм собрал 47 млн. зрителей, заняв первое место.

Картина была удостоена приза "Хрустальный глобус" на Международном кинофестивале в Карловых Варах в 1958 году. В том же году на Международном смотре фестивальных фильмов в Мексике лента получила диплом за эпическую высокохудожественную форму выражения народной трагедии, за прекрасный артистический ансамбль и высокое качество цвета.


Замысел экранизации "Тихого Дона" возник у Сергея Бондарчука, по его словам, после одной из встреч с Михаилом Шолоховым - писатель признался режиссеру, что недоволен киноверсией "Тихого Дона", созданной Сергеем Герасимовым, и мечтает о другой экранизации своего романа.

Из воспоминаний И.К.Скобцевой:
"Начиналось это все так. Сергей Федорович пришел к Шолохову за советом, когда собирался снимать "Войну и мир". Шолохов удивился: "Да что ты! Четыре тома даже поднять трудно. Как же ты будешь это снимать?!" И в этих разговорах Шолохов постоянно проговаривался, что хотел бы видеть новую, более полную, экранную версию "Тихого Дона". Оказывается, экранизацией Герасимова он был не очень доволен". Это была середина 60-х годов, а спустя несколько лет, в 1975 году в журнале "Советский экран" (№ 11), в статье Александра Липкова "Отменно длинный, длинный фильм", было упомянуто, что в планах телевидения - съемки 13 серий "Тихого Дона" (режиссер С.Бондарчук).


Из воспоминаний Евгения Самойлова:
"Я присутствовал при разговоре Сергея Федоровича с его учителем - Сергеем Аполлинариевичем Герасимовым. Бондарчук тогда сказал, что хочет снимать "Тихий Дон". И знаете, как ответил Герасимов?
- Дай мне спокойно умереть, Сережа, а потом снимай так, как ты думаешь.
При жизни Герасимова к "Тихому Дону" Сергей Бондарчук так и не приступил".


С началом перестройки появилась надежда осуществить давно вынашиваемый замысел экранизации "Тихого Дона", тем более, что в Госкино эту идею поддержали.


Из статьи Валерии Тихомировой (Газета "Молот" 2004 г.):
"1986 год. Хутор Пухляковский. На Дону празднуют 70-летие со дня рождения замечательного российского писателя Анатолия Калинина. Вместе с известными московскими актерами, писателями, журналистами на хутор одним из первых приезжает и Сергей Федорович Бондарчук. Прошу его записать в "Книгу отзывов" свое впечатление о выставке. Он охотно усаживается за небольшим столиком, открывает "Книгу" и пишет добрые, проникновенные слова. Сергей Бондарчук откровенно радуется встрече с земляками, а на вопрос о его новом замысле, известном нам, - экранизировать "Тихий Дон" Михаила Шолохова, твердо отвечает: "Работа начата, фильм непременно состоится..."


Из воспоминаний Ольги Кабо (закончила ВГИК в 1989 году, курс С.Бондарчука и И.Скобцевой):
"Со временем мы поняли, что наш курс Сергей Федорович подбирал по персонажам "Тихого Дона". У нас были свои Григорий Мелехов, Наталья, и Дарья, и Листницкий. Может быть, он и набирал нас, чтобы потом силами курса сделать фильм? Он же горел, бредил тогда "Тихим Доном". Все четыре года учебы мы готовили отрывки из романа, примерялись к его образам... Наконец, Сергей Федорович запустился с "Тихим Доном" и для нас, уже почти своих выпускников, сделал кинопробы. Я пробовалась на Аксинью в паре с Ромой Грековым (царствие ему небесное!), он был похож на Гришу Мелехова. Увы, всё пробами и ограничилось. Но сам факт, что мы играли перед кинокамерой шолоховских героев, - тоже маленький повод для гордости".


Из интервью с И.К. Скбоцевой:
"В начале 1990-х гг. была предварительная договоренность с Гостелерадио. Сергей Федорович сел писать сценарий для сериала - сначала 19 серий, потом 15, затем сократили до 13. Писал он без денежного договора. Сергей Федорович был готов снимать. Но средств на это никто не выделял - пошла волна всеобщей "перестройки", и Сергей Федорович оказался в опале". На практике это означало только одно - отсутствие государственного финансирования для съемок "Тихого Дона".


Но выход был найден - при содействии режиссера Али Хамраева, снимавшего "Тамерлана" в копродукции с Италией, сотрудничество Бондарчуку предложили итальянские продюсеры Джузеппе Коломбо и Рисполи. В январе 1990 г. студия "Время", которой руководил Бондарчук, подписала контракт с итальянской фирмой "International Cinema Company", от лица которой выступал Рисполи, о производстве десятисерийной телеверсии и пятичасовой киноверсии романа "Тихий Дон". Одним из главных условий договора было участие зарубежных звезд, способных обеспечить широкий прокат на Западе (на роль Григория Мелехова приглашен Руперт Эверетт, на роль Аксиньи - Дельфин Форест, на роль Пантелея - Ф. Мюррей Абрахам). Съемки происходили в России - с "Мосфильмом" был заключен контракт об оказании технических услуг.

На сами съемки понадобилось менее года (даже в дни августовского путча съемки не были остановлены). 10 августа 1992 года Бондарчук завершил съемки в России, после чего уехал в Рим монтировать и озвучивать фильм.


Из воспоминаний Али Хамраева:
"Они с Ириной Константиновной жили в шикарном дорогом отеле - в самом центре Рима. Вдруг на "Тихом Доне" возникли осложнения, весь проект заблокировался, у итальянцев деньги кончились, пошли какие-то бесконечные споры… Бондарчук месяц сидит, два сидит, работа не идет, монтаж остановился, и он эту свою роскошную резиденцию прозвал, как известную московскую тюрьму, - "Матросская тишина"!
Я ведь видел материал "Тихого Дона". Сергей Федорович монтировал на студии "Чинечитта" и однажды сказал: "Приходи в монтажную, я тебе кое-что покажу". Сергей Федорович показал мне потрясающе снятый эпизод. Это сцена на конюшне, когда разбитная Дарья (Наталья Андрейченко) соблазняет старика Мелехова (Мюррей Абрахам). Горячая сцена, шальная, плотская, но никакой пошлости. И ещё показал мне батальные сцены: мощно всё сделано, как только Бондарчук умел. "Тихий Дон" так больше никто и никогда не снимет."


Началась долгая изнурительная тяжба между киноконцерном "Мосфильм", "Временем" и ассоциацией "Возрождение". "International Cinema Company" по контракту должна была заплатить "Времени" за организацию съемок несколько миллионов долларов, затем, с началом "шоковой терапии" "Возрождение" стало требовать оплатить стоимость своих услуг уже "по биржевым ценам".

В 1993 году, когда Бондарчук вновь обратился к Рисполи с просьбой о выделении средств на завершение монтажа и озвучивание, продюсер выразил большое недоумение, что все отпущенные по договору средства уже кончились. Выход фильма, обошедшегося, по самым приблизительным подсчетам, в 10 млн. долларов, был приурочен к Рождеству 1993 года. Однако продюсер увез отснятый материал в Лондон. Отчаянные попытки Бондарчука договориться с Рисполи не возымели успеха. Режиссер умер, так и не дождавшись выхода "Тихого Дона" на экраны.


Больше десяти лет семья Сергея Бондарчука предпринимала попытки вернуть в Россию фильм "Тихий Дон". После длительных переговоров в 2005 году Первый канал выкупил у итальянцев 460 коробок с пленкой, но без озвучки.

Сын режиссера, Федор Бондарчук, взялся за непростую работу: из "рабочего материала" отца собрать десятисерийный фильм, который Первый канал собирается показать зрителям в 2006 году.

Из интервью Федора Бондарчука:
"Тихий Дон" сейчас готовится к выходу на "Первом канале". Над картиной идет колоссальная работа, потому что она была сделана отцом в черновом монтаже. Все десять серий фильма монтирую я сам, а помогает мне продюсер Джаник Фазиев, режиссер "Турецкого гамбита". Дополнительная сложность в том, что фильм англоязычный и приходится накладывать русский текст.

Кстати, к выходу картины на российский экран относятся с крайней серьезностью - приглашены шолоховеды, серьезнейшие люди, которые могут докопаться до запятой."

kino-teatr.ru[/COLOR]


версия для печати -> Полная версия

SoftoRooM © 2004-2024