day & night

 
Китайский кинематограф: А зори здесь длинные..., "Звёзды"
Дата публикации:
#1
kontra



профи!
[SoftoRooMTeaM] Group Icon

Группа: СуперМодераторы
Сообщений: 11.889
Регистрация: 13.02.2005
Пользователь №: 6.480


Респектов: 3487
-----XXXXX




Китайский кинематограф: А зори здесь длинные...


Твой софтовый форум Тридцать лет наши зрители видели старшину Васкова (Андрей Мартынов) и Женьку Комелькову (Ольга Остроумова) именно такими.

Скоро оценить китайскую экранизацию повести Бориса Васильева смогут и российские зрители. Сериал покажут на Первом канале на майские праздники. А на днях состоялась презентация китайского телепроизведения. Журналистам показали отрывки из фильма, а также то, что российские зрители не увидят: значительную часть сериала наши телевизионщики сократили. И не зря.

Такая традиция: снимать длинно

«Зори» у китайских кинематографистов получились не только тихими, но и весьма длинными. В оригинальном варианте для телевидения Поднебесной - вообще 20 серий. Говорят, традиция. Это, мол, нашему зрителю достаточно пары эпизодов, чтобы сразу понять личную драму каждой из героинь и сопереживать им весь фильм. Неспешное же китайское повествование любит подробности.

На подробностях и сосредоточились. К ста страницам повести Бориса Васильева китайские сценаристы дописали новые эпизоды - почти все про любовь. И немного про военные действия. У современных китайцев представления о Великой Отечественной, может, чуть полнее, чем у нас про завоевания эпохи династии Мин.

Чего не увидят наши зрители?

Самые нелепые и неправдоподобные эпизоды из сериала вырезали, дабы не смешить и не раздражать россиян. Например, отеческий разговор Риты Осяниной с мудрым генералом - командиром ее мужа. Минут так десять экранного времени седой военный объясняет по телефону заведующему загсом, почему он должен именно сегодня расписать юную пару. А долгое и проникновенное объяснение Жени Комельковой с возлюбленным на передовой по непритязательности может поспорить только с внутренними раздумьями Кати Уваровой из «Не родись красивой»:

Твой софтовый форум Китайские киношники долго искали актеров, похожих на «оригинал»: Андрей Соколов сыграл старшину Васкова, а Женькой стала Дарья Симоненко.


«- Если я погибну, вот эти два бойца (рука указывает на вытянувшихся в струнку рядовых) вынесут тебя с поля боя.

- Нет, я пойду с тобой. Я ведь тоже боец. (Стоп-кадр на лице Жени.)

- Нет, ты же простужена. У тебя температура. (Мужественный капитан нежно опускает ладонь на лоб любимой.)»

После сокращений российская версия уместилась в 12 серий, что тоже, согласитесь, немало. У Ростоцкого история гибели трогательных девочек разрывала сердце за три часа.

- Это прежде всего эксперимент, - так относится к показу китайских «Зорь» телепродюсер Александр Любимов, стараниями которого китайский сериал увидят россияне. - По-моему, ужасно интересно узнать, какими нас видят соседи, живущие в совершенно другой цивилизации. Конечно, найдутся и те, кто начнет сравнивать обе картины. Предполагаю, что не в пользу китайского варианта. Но наши коллеги сами виноваты: натура, малейшие подробности военного быта и даже внешность главных героев почти дословно копирует картину Ростоцкого.

Кстати, понять, почему в Поднебесной самыми любимыми русскими фильмами стали «А зори здесь тихие», «Как закалялась сталь» и «Экипаж», наши продюсеры так и не смогли. Может быть, получится у зрителей Первого канала?

kp.ru
User is offline
Go topGo end

Topic Options
Сейчас: 2.05.2024 - 19:03
Мобильная версия | Lite версия