day & night

Как вы относитесь к фильмам на языке оригинала, Фильмы на английском языке.
Дата обновления: , перейти к новому сообщению
icon14
#1
Creature



Грамотный
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 162
Регистрация: 18.01.2006
Пользователь №: 110.709


Респектов: 6
-----X----


Предупреждений:


Здравствуйте форумчане.

Хочу узнать сколько людей смотрит фильмы на англицком. Если таковых много, то начну выкладывать свою коллекцию понемногу.

Да, я знаю что с приходом DVD фильмы на английском не редкость. Но всеже.
User is offline
Go topGo end
 

Ответов(1 - 8)
10.10.2006 - 8:18
#2
yah



профи!
[SoftoRooMTeaM] Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 2.336
Регистрация: 27.01.2006
Из: рнд
Пользователь №: 500


Респектов: 408
-----XXX--




Конечно, оригинал всегда лучше. Но я предпочитаю смотреть дублированные фильмы, но чтоб была слышна оригинальная озвучка.
User is offline
Go topGo end
10.10.2006 - 8:27
#3
Pascaller



профи!
Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 812
Регистрация: 6.11.2005
Пользователь №: 63.770


Респектов: 148
-----X----




Обычно качаю фильмы только с русским переводом, если ненахожу на русском, то не брезгую и английским. Но в основном английские версии просто беру в видео-прокате.
User is offline
Go topGo end
14.10.2006 - 7:30
#4
x-foby



Здесь моя Интернет-Родина
[SoftoRooMTeaM] Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 1.264
Регистрация: 26.07.2006
Из: Анапа, Россия
Пользователь №: 20


Респектов: 286
-----XX---




Оригинал это конечно хорошо, но английский знаю лишь в пределах компа!
User is offline
Go topGo end
14.10.2006 - 7:46
#5
13z



Unregistered














Русский профессиональный дубляж, вот в чём наша сила. :-)
Многие локали получаются гораздо лучше оригинала, наша театральная школа зе бест.
Фильмы на английском и немецком понимаю легко, но вот смысла в этом не вижу.
Go topGo end
14.10.2006 - 8:57
#6
Creature



Грамотный
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 162
Регистрация: 18.01.2006
Пользователь №: 110.709


Респектов: 6
-----X----


Предупреждений:


QUOTE
, но вот смысла в этом не вижу.


Я почему эту тему поднял, я многие фильмы заказываю из-за бугра. Всем известно что, например, в америке фильмы издаются на английском, французком, немецком....Русского они даже в субтитры не ставят.

Ну раз желающих мало, то думаю тему можно закрыть.
User is offline
Go topGo end
14.10.2006 - 12:33
#7
Korich



Game Developer
Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 2.324
Регистрация: 11.04.2006
Из: ниоткуда
Пользователь №: 13


Респектов: 671
-----XXXX-




я несколко раз в месяц смотрб фильмы на английском языке,
беру двд с одим фильмом на разных языках
лучше смотреть мелодраммы, но если начинают говорить оч быстро то не успеваю улавливать и переключаюсь навремя на русский, а потом обратно.
User is offline
Go topGo end
14.10.2006 - 22:22
#8
Verdi+



Unregistered














С англицким у нас СОВСЕМ ХРЕНОВА приходится смотреть на Русском blink.gif
Go topGo end
19.10.2006 - 18:35
#9
Green Bug



Unregistered














Вообще не замечаю, на каком языке фильм... Бывает такое, что минут через 15 просмотра обнаруживаю, что забыл включить русский дубляж.
А вот если язык не нормальный (а например, японский или испанский), то лучше всего - оригинальная озвучка и рус/eng субтитры.

P.S. Субтитры рулят... smile.gif
Go topGo end

Topic Options
Сейчас: 2.05.2024 - 2:35
Мобильная версия | Lite версия