Твой софтовый форум > Global News > Новости, интересные факты и их обсуждение

Русскому языку на Украине – статус государственног

,

прошу не политизировать!!

Дата публикации: 10.10.2007 - 15:49
Pages: 1, 2, 3, 4, 5
Love.sys
Русскому языку на Украине – статус государственног


На протяжении пятнадцати лет украинское руководство проводит целенаправленную политику открытого языкового террора, направленную на ущемление прав русского и русскоязычного населения. Неистовая кампания по изгнанию русского языка развернулась в стране в начале 1990-х гг., когда Украина стала «независимым государством» – несмотря на то, что носители украинского языка составляли лишь около трети от всего населения Украины. Ни простой народ, ни интеллигенция не были спрошены, на каком языке они желают учиться и писать. Он был предписан верховной властью. Украинский язык был объявлен единственным государственным, а применение русского языка во всех сферах административно-хозяйственной, культурной деятельности и в системе образования стало фактически запрещаться. Многие из тех, кто привык говорить, писать и думать по-русски и не смог в короткий срок переучиться и перейти на новый язык, подверглись дискриминации, лишились работы, были резко понижены в социальном статусе.

Тем временем большими тиражами выходили книги и статьи, в которых «доказывалась» генетическая противоположность украинского и русского народов, первичность украинского языка по отношению… ко всем мировым языкам, утверждалось, что на древнем украинском языке писал стихи еще Овидий (Э. Гнаткевич. «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93), что он был основой санскрита (Б. Чепурко. «Украинцы». Основа, №3, Киев, 1993), что «уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992). Пустословная и лживая пропаганда имела целью раздувание межнациональной розни, укрепление украинцев в мысли о своем расовом превосходстве над «москалями», вытеснение русского языка из обихода в пользу «по-настоящему родного, исконного» для местного населения украинского языка.

Украинизация касалась как сферы официальной (напр. введение обязательного делопроизводства на украинском языке), так и сферы дошкольного воспитания, начального и среднего образования – в расчете на формирование новой генерации людей, говорящих исключительно на государственном языке. Если в 1990 г. в Киеве из 281 общеобразовательной школы вели обучение на русском языке 155 школ (55%), то уже в 1997 г. из 378 школ русскими были лишь 18 (менее 5% от их общего числа). Детских же дошкольных учебных заведений (детских садов) для русскоязычных детей не осталось ни одного – хотя русские в Киеве составляют более 22% населения. Курс русской литературы в 86% школ Украины изучается в переводе на украинский: на «державну мову» перекладывают Пушкина, Гоголя, Толстого, Тургенева! В ряде регионов Украины запрещалось не только употребление русского языка, но и трансляция и исполнение русскоязычных песен (решение львовского городского совета Львова от 16 июня 2000 г.), закрывались русскоязычные газеты, был ограничен импорт российских книг в страну, с 19 апреля 2004 г. украинский Национальный совет по вопросам телерадиовещания прекратил регистрацию СМИ, использующих не государственный язык. Особенно стали ущемляться права русскоязычных граждан после победы в 2004 г. «оранжевой» демократии и прихода к власти В. Ющенко, провозгласившего курс на «евроинтеграцию».

Такой масштабной украинизации Украина не знала с 30ых годов 20 века. Тогда тоже по национальному признаку тогда комплектовались партийные органы (если в 1925 г. соотношение украинцев и русских в КП(б)У составляло 36,9% на 43,4%, в 1930 г. – 52,9% на 29,3%, то в 1933 г. – 60% украинцев на 23% русских!). Насаждался украинский язык. Если в 1930 г. 68,8% газет на Украине выпускались советскими органами на украинском языке, то в 1932 г. их было уже 87,5%; в русскоязычном Донбассе к 1934 г. на русском языке из 36 местных газет выходило уже только две! В 1925-26 гг. из всех книг, изданных на Украине, 45,8% вышло на украинском, а уже в 1932 г. эта цифра составила 76,9%. И никаким «требованием рынка» объяснить это невозможно: книгоиздание было в то время сугубо партийной, политической сферой. С особой настойчивостью решался вопрос украинизации образовательных учреждений. В том же Донбассе до революции было 7 украинских школ. В 1923 г. Наркомпрос Украины приказал в течение трех лет украинизировать 680 школ региона. На 1 декабря 1932 г. из 2239 школ Донбасса 1760 (или 78,6%) были украинскими, еще 207 (9,2%) – смешанными русско-украинскими. К 1933 г. закрылись последние русскоязычные педагогические техникумы. В 1932-33 учебном году в русскоязычной Макеевке не осталось ни одного (!!!) русскоязычного класса в начальной школе!

А ведь до начала 20 века 99% населения Украины ( в том числе и западной Украины) называли себя русскими, а свой язык- русским).!!!!! Как сумели за один век десятки миллионов русских превратить в «украинцев»?

С просьбами придать русскому языку статус государственного не раз обращались к руководству Украины депутаты местных советов и Верховной Рады Крыма. Не раз проводились и попытки проведения всеукраинского референдума по этому вопросу, законность которых, однако, оспаривалась руководством Украины. Устав от бесконечных споров по поводу статуса русского языка на уровне Верховной Рады, местные законодательные власти решили самостоятельно пойти навстречу подавляющему числу своих избирателей. В 2006 г. отдельные регионы страны на уровне местных законодательных собраний стали придавать русскому языку официальный статус. Например, в марте 2006 г. постановление о придании русскому языку статуса регионального принял Харьковский городской совет, в апреле 2006 г. – Луганский облсовет и городские советы Одессы и Севастополя, в мае 2006 г. – горсоветы Ялты и Днепропетровска.

Однако эти решения вызвали гнев в Киеве, где многие политики видят в «российской мове» угрозу едва ли не всей украинской государственности. Певица и по совместительству депутат Верховной Рады от блока «Наша Украина» Руслана Лыжичко так и заявила: «Сегодня существует угроза всему украинскому. Решение ряда областных советов о региональном статусе русского языка – это провокация. Мы все украинцы должны готовиться, чтобы предотвратить эту угрозу». Вторил ей и присоединившийся к борьбе против предоставления местными советами регионального статуса русскому языку бывший чемпион мира по боксу Виталий Кличко, выразивший сожаление, что «в его семье все говорят по-русски». Политики рангом выше подкрепила свои слова непосредственными действиями. Так, вице-премьер Украины по социальным и гуманитарным вопросам Вячеслав Кириленко заявил, что в ответ на решения местных советов Крыма, Донбасса и Новороссии будет принято постановление, в соответствии с которыми даже объявление в общественном транспорте на русском языке будет являться преступлением. А президент Виктор Ющенко выдвинул «мятежным» местным советам ультиматум, что если они сами не отменят свои решения о придании русскому языку регионального статуса, то он будет добиваться их отмены в судебном порядке – действительно, в конце 2006 – начале 2007 гг. большинство решений местных советов о статусе русского языка были отменены.

Между тем, принятие местными органами власти регионального статуса русского языка полностью находится в поле конституционного пространства Украины, поскольку это решение соответствует положениям Европейской хартии региональных языков, которую Украина ратифицировала 20 мая 2003 г. В ряде западных стран вторым государственным языком становится не только язык, на котором говорит большинство граждан страны (как на Украине), но даже языки национальных меньшинств (в Финляндии государственными являются финский и шведский, в Канаде – английский и французский, в Швейцарии – немецкий, французский, итальянский и ретто-романский и т.д.) В Белоруссии и Казахстане наряду с титульными языками официальным статусом обладает русский. Очевидно, что запрет на использование русского языка на Украине представляет вопиющее противоречие европейскому законодательству и языковой практике, приверженность которым активно декларируется «оранжевым режимом». Однако В. Ющенко утверждает, что Европейская хартия региональных языков не должна распространяться на русский, якобы потому, что он не является вымирающим.

Тенденции таковы, что на Украине скоро окажется на грани вымирания не только русский язык, но и та часть русскоязычного населения, которая не смогла освоить государственный язык. Население Украины испытывают затруднения не только при использовании украинского языка в судопроизводстве (в ряде регионов невозможном без участия переводчиков и со стороны истца, и со стороны ответчика), а также, например, при чтении вкладышей к лекарствам, которые в обязательном порядке печатаются на украинском языке. А вот здесь их ожидает уже по-настоящему серьезная опасность: неточный перевод противопоказаний к использованию того или иного лекарства может не просто нанести непоправимый вред здоровью, но и привести к летальному исходы. То же касается и предупреждающих надписей в местах повышенного риска травматизма – на железнодорожных переходах, стройках и т.п.

По данным социологического исследования, проведенного компанией «ФОМ-Украина» в феврале 2007 г., 34,4% украинцев считают, что русский язык должен стать на Украине вторым официальным, еще 31,5% выступают за предоставление русскому языку официального статуса в тех областях Украины, где население поддерживает такую идею. В то же время, лишь 26,4% респондентов признались, что выступают за устранение русского языка из официального общения по всей Украине.
Не имея возможности выбирать язык обучения, язык общения, язык, на котором он может думать и говорить, украинский народ является несвободным в собственной стране. Мы требуем прислушаться к требованию народа и предоставить РУССКОМУ языку на Украине статус государственного!
Руслан®
А можна узнать первоисточник, этой "умной " статьи?
Eliza
Так оно всё и есть. Очень грустно.Знаете, когда в городе несколько сот тысяч жителей говорят только на русском языке,а местное телевиденье транслируется на украинском - это как-то противоестественно.И то что в семьях, гле никогда не говорили по украински, родителям приходится отдавать своих детей в украинские школ,и то что государство считает вправе отобрать у человека имя, данное ему при рождении родителями и назвать другим именем-вобщем тут совсем слов нет.Вся эта насильственная украинизация -сплошная политика. Очень обидно.
nika14
Цитата | Quote
А можна узнать первоисточник, этой "умной " статьи?

А разве, тезка, вообще нет этой проблемы? У меня лично - нет, а у моих стариков - есть. И это в 100% русскоязычном Севастополе.
Кроме того, я хотел бы, что бы мои дети в будущем учились на родном русском и в школе и в Вузе, а к тому времени, я думаю это будет затруднительно.
Статья конечно немного натянута, но это нормальный закон PRа.

Цитата | Quote
когда в городе несколько сот тысяч жителей говорят только на русском языке,а местное телевиденье транслируется на украинском - это как-то противоестественно.


...а это вообще отдельная тема - запрет на трансляцию по кабельным каналам многих русскоязычных программ. Операторам просто не продлевают лицензии.
egot1st
Цитата | Quote(Гражданин @ 10.10.2007 - 8:12)
...что «уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).
*


Такого бреда я еще не слышал wacko.gif
Цитата | Quote(Гражданин @ 10.10.2007 - 8:12)
Вторил ей и присоединившийся к борьбе против предоставления местными советами регионального статуса русскому языку бывший чемпион мира по боксу Виталий Кличко, выразивший сожаление, что «в его семье все говорят по-русски».
*


Он сам по-украински двух слов связать не может, а все туда же mad.gif
Блин, куда все катится. Все русские фильмы стали переводить на украинский, а русский за кадром идет, временами такую пену срываешь с перевода, узнаешь, что тебя, видимо, неправильно в школе учили украинскому.
Отс..сут эти пиндосы со своей "украинизацией", получается что если я начну лепетать на улице по-английски (по-немецки, по-испански etc) - все зашибись, а если по-русски - значит я "москаль клятый", враг "украйиньскойи дэржавности" и антихрист в одном лице ohmy.gif
На ум приходит один анекдот:
-Кумэ, а вы знаетэ як москали называють наше пыво?
-Ни, а як?
-Пи-и-иво.
-От москали кляти, повбывав бы усих!
Если такими темпами, как написано, будет продолжаться придется просить политического убежища в стране, более лояльной к русскому языку sad.gif
P.S. Извиняюсь за такое написание по-украински, но украинская раскладка не установлена.
P.P.S. Для всех украинских националистов: украинским я владею отлично, но думаю я на русском языке и не собираюсь изменять своему родному языку.
leebine
Давайте будем последовательны: разве так уж удивительно, если государственный язык Украины - украинский? Почему-то в России, где, как мне помнится, вторая по численности национальная община - украинцы, никто даже и не помышляет сделать украинский "официальным" языком! Почему подобным должна заморачиваться Украина? Далее, если уж пошёл разговор о том, какой процент населения владел украинским до и после распада СССР, то здесь проблема смещается в разрез политики русификации, которая началась ещё при царях-императорах и благополучно продолжалась во времена СССР. Где ненормальность, в том, что украинцы возвращаются к своим корням, к своему родному языку?
Далее, к вопросу о "репрессиях" русскоязычного населения. Я одинаково свободно владею и русским и украинским языками (хотя украинский впервые услышал во втором классе, в 1990 году), работаю на государственной телерадиокомпании. И, хотя программы веду исключительно на родном языке, никто не плюётся в мою сторону, если я перехожу в личном общении на русский.
З.Ы. Надеюсь, что был достаточно толерантен к собеседникам, и никто не сочтёт мои слова за попытку "наезда" или, тем паче, пропаганду!

Добавлено:

Цитата | Quote(nika14 @ 10.10.2007 - 9:46)
...а это вообще отдельная тема - запрет на трансляцию по кабельным каналам многих русскоязычных программ. Операторам просто не продлевают лицензии.
*



Да что Вы говорите! У меня 43 кабельных канала. Из них - целых 14 (!) на украинском! Всё остальное - русскоязычные каналы. И оператора никто и пальцем не трогает по этому поводу!
Руслан®
Цитата | Quote(leebine @ 10.10.2007 - 10:04)
Давайте будем последовательны: разве так уж удивительно, если государственный язык Украины - украинский? Почему-то в России, где, как мне помнится, вторая по численности национальная община - украинцы, никто даже и не помышляет сделать украинский "официальным" языком!....
*


Молодец!
Если человек не уважает язык страны в которой он живёт - это деградированный человек.
Имхо моё мнение.
И кто в Украине запрещает говорить на русском...да хоть на албанском....!? biggrin.gif
Eliza
По поводу телеканалов, я имела ввиду именно местные городские эфирные телеканалы.
Да уж, действительно и почему Украина должна заморачиваться ради огромной части её населения, ради каких-то там людей, работающих на благо государства и их детей.Тут без коментов.Ни один уважаемый модератор не сможет вынести даже самого мягкого комента по этому делу.
Но удивительней всего ,то, что само понтяие "украинский язык" существует всего лишь чуть более века, и за такой небольшой срок существования столько дел натворилось.
Одним словом, всё это придумано лишь для принципа - разделяй и властвуй.
egot1st
Цитата | Quote(leebine @ 10.10.2007 - 9:04)
Почему-то в России, где, как мне помнится, вторая по численности национальная община - украинцы, никто даже и не помышляет сделать украинский "официальным" языком!
*


Что-то я не слышал, чтобы в России кто-то предлагал сделать украинский вторым официальным, а в Украине чего только предвыборные программы стоят - "русскому языку официальный статус", а на деле воз с 1994 года не сдвинулся.
Недавно подруга приезжала из Москвы на историческую родину, нужно было собрать какие-то документы. В украинском - полный ноль, училась в школе тоже в Москве. Заходит она в кабинет к тетке, говорит что ей нужно, а в ответ какая-то абракадабра со скоростью пулеметной очереди. Она: -Что? В ответ все то же, но уже помедленнее. Вналом ей, видите ли, говорить на неофициальном языке и это все в городе, где 99,9% русскоязычного населения. Похоже, как в свое время красные перекрашивались в "жовто-блакытных", теперь некоторые становятся сознательными украинцами, которые проявляют инициативу по украинизации Украины (извините за каламбур), поскольку "придание русскому языку статуса второго государственного нанесет непоправимый ущерб украинской культуре вообще и украинскому языку в частности". Чего им боятся, если украинский такой Великий и Могучий, уж не естественного ли отбора? А если так, то даже искуственное насаждение украинского ни к чему не приведет.
ABas
Начну с того, что сам я - русскоязычный украинец, киевлянин. Одинаково свободно воспринимаю инфу на русском и украинском. Работаю в перестраховании, в т.ч. и с многими российскими компаниями. Договора на русском - обычное явление. при этом суммы ответственности измеряются многими десятками миллионов всё равно чего при таком обороте. В песнях больше нравится украинский, но это субъектив. Политически абсолютно нейтрален, на выборы не ходил уже очень давно. К чему это всё? К тому, что дальше будет изложено непредвзятое мнение изнутри "проблеммы".
Так вот: проблемма надумана! Проблеммой это есть только для фанатиков обоих сторон! А что есть фанатизм? Необоснованное мнение, по сути. Глубоко укоренённое и перешедшее в сферу деятельности, ставшее из теории практикой.
Имею двоих детей, оба - школьники в украинской школе. Да, у украинского в школе - преимущество 3:1. Но дома-то мы общаемся на русском! Никто меня за это не упрекает. Даже львовяне, с которыми на работе очень часто общаемся. Так и общаемся, я - на русском, они - на украинсом. КАЖДЫЙ НА СВОЁМ ЯЗЫКЕ!!!! И никакого дискомфорта, мы друг друга отлично понимаем- это главное. При необходимости я легко перехожу на украинский, они - на русский (например - в случае международной встречи, если партнёр понимает лучше какой-то один язык).
Проблемы нет, что бы там не говорили.
Город переполнен объявлениями по установке спутникового и кабельного телевидения, в списке каналов превалируют именно русскоязычные.
А по поводу "насильственной украинизации"... Бред полный, имхо... всё равно, что насильственная русификация татаров или коряков в России. Существует понятие государственного языка и никуда от этого не деться. Имхо госязык - это язык законотворчества, далее логика - чтобы жить в стране, обязан знать закон. Знать - значит по минимуму прочитать. А издан он на украинском. Хочешь - переведи, никто не мешает. Именно так и делают российские страховые компании, чтобы работать на нашем рынке страхования. И нам же потом дают оч-чень толковые советы по поводу нашего закона, спасибо им большое (это серьёзно).
Так что проблеммы нет. По крайней мере у тех, кто не привык видеть врага в каждом, у кого другой паспорт. Я родился в Украине. В этом нет ни моей вины, ни заслуги. В принципе, никогда не отписывался в таких темах ни на одном форуме по причине политическойт нейтральности. В этом форуме мирно как-то эта тема развивается, поэтому решился.
Pages: 1, 2, 3, 4, 5


Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке: Русскому языку на Украине – статус государственног
SoftoRooM © 2004-2024