Твой софтовый форум > Global News > Новости, интересные факты и их обсуждение

Русскому языку на Украине – статус государственног

,

прошу не политизировать!!

Дата публикации: 10.10.2007 - 15:49
Pages: 1, 2, 3, 4, 5
Korich
если б государство привело себя в порядок, то было всё ок.
а когда нам преподы говорят - мы вам будем давать материал на русском , а Вы должны отвечать на украинском - вот это тоже геморой; вот такое реше ние в образовании приняли. если б нормально всё провели то не было хода обратно к рускому языку wink.gif

я считаю что не правельный переход сделали!
ибо человек учит язык с малого детства, а из-за этих перемен в разговоре, там на русском там на украинском, человек говорит сразу на 2х, но если дальше в садике, школе и в вузе преподносиле всё на укр языке, то этого перехода назад небыло б!

ps а кому ка нравиться общаться так и общайтесь, у нас на работе суржик - русско-английский wink.gif
leebine
2Eliza
Уважаемая собеседница! Очень похоже на то, что Вы, мягко говоря, несколько призабыли историю, если искренне считаете, что понятие "украинский язык" существует чуть более века. У этого "понятия" (читайте: явления) гораздо более древняя история! Неужто Вы считаете, что запорожские казаки разговаривали по-русски? Или все те народные песни, думы, колядки и т.д., что составляют богатый украинский фольклор, возникли в течении этого самого века?
Если Вы живёте на территории, преимущественно русскоязычной, то это не значит, что большая часть населения всей страны именно русскоязычна. Я живу в центральной части Украины и чаще стыкаюсь именно с украинским, но не русским, языком в общении.
~karlson~
Цитата | Quote(leebine @ 10.10.2007 - 10:04)
Где ненормальность, в том, что украинцы возвращаются к своим корням, к своему родному языку?
*



К своим корням? К родному языку? Тут я могу поспорить, сейчас в школе учат не тот язык на котором говорили наши предки, поэты (навскидку Т.Г. Шевченко, Леся Украинка и т.д.) Пожалуйста не путайте классический Украинский язык на котором еще разговаривают в Полтавской области и части смежных областей, с тем языком который навязывают нам с экрана телевизора (взять, например, озвучку фильмов пресловутой студией 1+1). Это не Украинский язык! Это какая-то смесь Украинского, Польского, Английского и еще как минимум десятка европейских языков.
Возьмите любой осовремененный технический русско-украинский словарь, это вообще классика юмористического жанра, а как сменилось правописание со времен СССР? Это когда в Украинском языке склонялись слова иностранного происхождения? Я теперь, что обязан говорить "на метре", как говорят малограмотные бабки в селах? Нет уж, увольте.
А речь наших политиков, которые так ревностно отстаивают права Украинского языка? Да практически 1/3 из них говорит с американским акцентом, еще одна треть с горем пополам коверкая слова пытается говорить по украински...
На эту тему можно говорить долго, лично я буду вести занятия для студентов на украинском языке, только после того, как наши украинолюбные политики действительно заговорят на "Щирій Українській мові"
Eliza
А кстати, кто из знатоков Украинского, знает геометрические, алгебраические, физические и тому подобные термины хотябы на уровне возможности доказательсва теоремы?
Одним словом спорить тут нечего. Мы же у вас, ничего не отнимаем, просто хотим, чтобы наши дети могли получать образование на русском языке. Они отлично знают украинский, но всё же как-то нехорошо-раз и перекроить целые города. И чтобы ,к примеру, Елену записывали в паспорте Еленой, а не Оленой- это было бы уважением к человеку, и тогда бы люди больше уважали и язык и государство .
leebine
ABas +1
Самое здоровое отношение к ситуации! Обеими руками "за"! Сам так живу и, хотелось бы, видеть подобное в других. Тогда и родной язык сбережём (каким бы он не был) и государственный.
Korich
Цитата | Quote(Eliza @ 10.10.2007 - 11:04)
И чтобы ,к примеру, Елену записывали в паспорте Еленой, а не Оленой- это было бы уважением к человеку, и тогда бы люди больше уважали и язык и государство .
*


в Англии или америке у тя будет имя Helen , в Германии Helga, так что мало имён которые на всех языках одинаковые wink.gif
leebine
2 ~karlson~
Процесс осовременивания любого языка - процесс абсолютно нормальный. Похоже, Вы слабо стыкались с филологией и лингвистикой, иначе знали бы, что заимствование иностранных слов, образование собственных слов для именования новых явлений и предметов - процесс, которого не избежал ни один язык. И русский тоже. Это уже не тот язык, который можно найти у классиков!
oligarh_arhiv
Все славяне братья!!!
хватит делиться на тех и этих
Может закроем тему, пока революцию на форуме не начали? smile.gif
ABas
"взять, например, озвучку фильмов пресловутой студией 1+1"

Есть и другие примеры на ТВ. Например, телесериал "Альф". Огромную популярность он приобрёл именно благодаря талантливо приспособленному переводу ICTV.
Зачем обращать внимание только на негатив? Уравновешенное отношение предполагает рассмотрение ВСЕЙ доступной инфы для принятия решения.
Eliza
А всё же Николоса Миколой не запишут... Или Поля Павлом.
Имя Наташа в разных странах пишется латинскими буквами, но произносится, пусть с акцентом , но всё же Наташа.Натали - это уже немного другое имя. Или что ж теперь, Ивану нельзя в Латинскую америку показаться? Я сама видела.как рыдала Аннушка над своей Ганной в паспорте. Правда совсем недавно милостливо разрешили имя Анна офицально, и на том спасибо.
Эх! Хорошо китайцам! Их самобытные имена уж точно не смогли бы перевести, хотя...
А вот то что славянам нужно жить в мире и абсолютно ни к чему ссориться-абсолютно верно!
Pages: 1, 2, 3, 4, 5


Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке: Русскому языку на Украине – статус государственног
SoftoRooM © 2004-2024